Translation of "ad un padre" in English

Translations:

to a father

How to use "ad un padre" in sentences:

Era la cosa più vicina ad un padre che io abbia mai avuto.
He was the closest thing to a father I ever had.
LE FIGLIE NON DANNO MAI COSI' IMPORTANZA AD UN PADRE.
Daughters are never of so much consequence to a father.
Gli voleva bene come ad un padre.
You loved him like a father.
Sei la persona più vicina ad un padre che io abbia.
You're the closest thing I have to a father.
Sai che sei stato la cosa più simile ad un padre che io abbia mai avuto?
You know you were about the closest thing to a father I ever had?
Ti avrei giudicato pazzo... Ma ti avrei dato la mia fedeltà perchè ti guardo come ad un padre.
I would have judged you insane... but I would have given you my allegiance because I look on you as my father.
Come ad un padre, come ad un padre, ti ho guardato...
As my father, as my father I looked on you...
Hai fatto quello che ti sentivi per renderlo felice, perche' e' la persona piu' vicina ad un padre che hai.
You do whatever you think you gotta do to keep him happy because he's the closest thing to a father you got
Ti ammiravo, guardavo a te come ad un padre.
I admired you, I looked up to you like a father.
Mi dispiace per il vostro "cosa piu' vicina ad un" padre magico.
I'm sorry about your next-best-thing magic dad.
Sei la cosa piu' vicina ad un padre che io abbia.
You're about the closest thing I have to a father.
Non lo so, avrei dovuto dirti di non rubare ad un padre un'occasione irripetibile.
I didn't know I had to tell you not to steal a father's precious moment.
Proprio quello che fa sciogliere il cuore ad un padre.
Just the thing to melt a father's heart.
Voglio dire... oggi all'ospedale, ti sei avvicinato ad un padre che non avevi mai incontrato, ma... non vuoi provare ad aiutare qualcuno che hai quasi sposato?
I mean... today at the hospital, you reached out to some father you've never met, But, uh, you don't want to try and help out someone you almost married?
Non riesco nemmeno a pensare ad un padre migliore.
I couldn't think of a better one, really.
Lui è la cosa più simile ad un padre che io abbia mai avuto.
He's the closest thing I've ever had to a father.
Era la cosa piu' vicina ad un padre che avesse mai avuto, giusto?
He was the closest thing to a dad you ever had. Isn't that right?
Neghero' tutto questo, se mai lo ripeterai, ma quel testardo e irritabile cretino e' la cosa che piu' vicina ad un padre che io abbia in questa citta'.
I will deny this if you ever repeat it, but that stubborn, crabby jerk is the closest thing I've got to a father in this town.
Lui è stata la figura più vicina ad un padre che abbia mai avuto.
He was the closest I ever had to a real parent.
Siamo partiti per cercare il modo di dire addio ad un padre assente. Ma abbiamo trovato molto piu' di questo.
We went out in search of a way to say good-bye to an absent father, but we found a lot more than that.
Ma, oggi, rivolgiamo il pensiero ad un padre, che non era cosi' potente.
But today, we'll remember a father, who wasn't so powerful.
Sei la cosa piu' vicina ad un padre che abbia mai avuto.
You're the closest thing I've ever had to a father.
Era la cosa piu' simile ad un padre che aveva.
Well, he was the closest thing she had to a father.
Chiedere ad un padre di sacrificare il proprio figlio.
Asking a father to sacrifice his son.
Sono la figura piu' vicina ad un padre.
I'm the closest thing you have to a father.
Niente che dira' ad un padre che disprezza.
Nothing she will tell a father she despises.
E' accanto ad un padre sofferente con in braccio un fucile mentre poliziotti incazzati puntano centinaia di pistole alla sua testa.
She's on the other end of a grieving dad's shotgun while pissed-off cops aim a hundred automatics at his head.
L’Altissimo è simile ad un padre e ad una madre amorevoli; egli ama realmente noi, suoi figli sulla terra.
The Most High is like a loving father and mother; he really loves us, his children on earth.
E la persona che piu' si avvicina per me... ad un padre... mi sta accusando.
And the closest thing I have... to a father... is accusing me.
Michele... il fratello maggiore. Fedele ad un padre assente.
Michael, the big brother, loyal to an absent father.
Lei e' la cosa piu' vicina ad un padre che abbia mai avuto.
You're the closest thing to a father she's ever had.
Voleva bene a Frank come ad un padre.
She loved Frank like a dad.
Al punto che Sam, suo padre, era la cosa piu' simile ad un padre che avessi.
Until Sam, her dad was like the closest thing I had to a father.
Hai detto che avevo una scelta, che potevo pensare a lui come ad un padre cui volevo bene, o potevo pensare a lui come allo stronzo che ci ha lasciate.
You said I had a choice, that I could remember him as my father, a man I loved, or I could remember him as the jerk who left us.
E ho scelto di pensare a lui come ad un padre.
I chose to remember him as my dad.
I Combattenti sono risoluti, il che gli impediscono di arrendersi, un po' come se sopravvivere alla povertà, ad un padre folle ed a numerose rapine, ti facesse pensare: "Sfide imprenditoriali?
Scrappers have a sense of purpose that prevents them from giving up on themselves, kind of like if you've survived poverty, a crazy father and several muggings, you figure, "Business challenges?
1.292699098587s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?